|
|
|
Sunscriber Sunshine Region Volume 5, Issue 3 December, 2007
THIS ISSUE WILL BE DEDICATED TO CHRISTMAS GREETING FROM ITC MEMBERS AROUND THE WORLD CLOs HAVE SENT IN THEIR GREETINGS IN THEIR LANGUAGE OR HAVE ADAPTED THE GREETING TO THEIR LANGUAGE THE FOLLOWING PAGES ARE GREETINGS THAT WERE RECEIVED. (This was such a success, I thought I would repeat it)
Hi Shirley:
In Canada, we also say Merry Christmas, but we are a country that has two official languages and the French-speaking people say
Joyeux Noël Gerry Hi Shirley
In Australia we also say Merry Christmas. I guess though that we prepare for Christmas in a much different way than those members in the Northern Hemisphere. Depending on where you live in Australia it could be very, very hot; very, very humid; very hot and very humid, very hot but no humidity; pleasantly warm or where I live - could be all of those wrapped up in the one day with a possibility of snow on the Mountain.
Hot Christmas dinners are almost a thing of the past with only a few households holding on to the tradition. Many spend the day at the beach with their main meal in the evening. My family (we all meet in Sydney where usually it is hot and humid) usually do have a hot meal - turkey, ham etc and there is usually around 20 of us to sit down indoors with the air conditioning going full bore, in the evening we eat seafood with salads outside in the recreation area. Christmas Pudding with silver coins is a must and quite a bit of cheating goes on in the kitchen to ensure the children receive approximately the same amounts.
Hope this adds to your list.
Regards Margaret
Margaret Sutherland, Fellow of ITC
Dear Shirley Hello. I'm Pichaya Chooekawong, President of ITC Bangkok Club. I very much like your idea of having the word "Merry Christmas" in different languages. In Thailand, Christmas become one of the important events though 95% of Thai people are Buddhist. The city is full of decorated lights and big Christmas trees in the malls.To say Merry Christmas in Thailand, normally, is quite simple as "merry christmas". But we can also adapt some Thai word of merry and say "suk-san-wan Christmas" That is "happy on Christmas day."Thank you for having this great idea and we look forward to read this December news letter. Best Regards, Pichaya Choekawong President ITC Bangkok Club
Hi Shirley and all fellow CLO's around the world
The President and all the members of the Hellenic Region wish you all KALA CHRISTOUGENNA
What a beautiful idea you've had!!!!!
As you may know the Greek language has a complete different alphabet that it would not be possible to read.... So I put it with the Latin spelling and I do hope that you will be able to pronounce it...
"KALA" means Merry, CHRISTOUGENNA means CHRISTMAS so have a wonderful, Christmas time and enjoy every single moment.
Take care,
Eleni
Hi Shirley,
Christmas is not a national holiday in Japan. However, people have increasingly begun to decorate trees, eat Christmas cakes, and exchange presents with family and friends on this day.We say, "Kurisumasu Omedeto" or"Christmas Omedeto".
Akemi Kosuge Japan Region
Hallo Shirley, In Holland they say "Prettige Kerstdagen"I would love to receive a copy of your December Newsletter. Greetings,
Mary Flentge ITC Division III Vice-President '05-'07
Dear Shirley Here in South Africa we say "Merry Christmas" There are 11 official languages in South Africa so there are many ways of saying Merry Christmas.In Afrikaans they say Geseende KersfeesThe ZULUS in KZN say "Jubulani e-Crismoss"In pure ZULU they say "Ukhisimusi Omuhle"In Malawi they say Khirisimasi YabwinoRegards Ann Ann Vollum Two Oceans CLO
Hi Shirley and Sunshine Region,
This is Mary Davis, CLO for GB Region. Thank for your request - it has reminded us that we are indeed a multi-national club. I sent your letter out on the CLO round and I had a few different replies. Of course there are Merry/ Happy Christmas and Season's Greetings, but below are some different ideas from different parts of the United Kingdom.
You asked ;-- It would be fun if I can get from each of you, your Greetings in your language that you give around Christmas Time.
Scottish Gaelic, - "Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ur" - which means, in English
A Merry Christmas and a Good New Year . This is from Nancy Sanderson from Calledonian Region (Scotland). She sends greetings to you and expects your weather is rather warmer than here in the UK.Of course, she lives in Scotland where the weather in winter can be extremely cold.. I am sorry that I cannot help you with the pronunciation.
Christmas for one member is a family time when first of all they go to Church - Grandfather, grandmother, son , daughter in law, 2 small children, her own daughter and husband, then at the lunch table they say " Happy Birthday Jesus; - Merry Christmas everybody."
Another greeting is - - God Bless - Happy Christmas and a Peaceful New Year. !You asked - - If you do not celebrate Christmas, what holiday do you celebrate and what would be your greetings? "Happy Winterval". Here is the explanation - "As a secular person, I adopted this word from Birmingham City Council who in the late 1990s produced this term to mean winter festival that would cover the multitude of celebrations from all faiths over the winter months. This has become a tradition for me since its meaning, a winter festival, has no religious connections.
I have just thought, Shirley. I would like to tell you about my family Christmas. It was started way back in 1920, by my grandfather. He invited his unmarried sister, his mother and anybody from church who had no family to visit. My Daddy was 8 and my Auntie was 12. When Daddy married Mummy they had 3 daughters. I was the youngest. They invited his unmarried sister, his mother and Mummy's mother. But of course it grew. We three daughters married and had children and my parents still held the Christmas family gathering. Our children married and of course came to my parents' home. Then came great grand children and yes we still went to my parents' home. After Daddy died, it was too much for Mummy, so where could we all go. Guess! They now come to my house. There are never less than 30 of us, but mostly 38 of us are present. They come from many distant places. The furthest is my own son who flies in from Hong Kong. The eldest grandchild is mine. George aged 21 and the youngest is my nephew's baby who is nearly 1 year. Now the older children bring their boys friends and girlfriends. There is always room for extra if we know of anybody who will be on their own. We sit down for our Christmas lunch and the joy and happines that we experience is wonderful. After lunch we sing carols, play games and exchange our Christmas gifts. You know, Santa always leaves a few at my house because he knows that we will all be there. All the young people (tiny tots as well) usually then entertain us with song, dancing and maybe if we are lucky a Pantomime ( this is a Christmas play) Although Mummy and Daddy have died they are still with us. God Bless! I hope that I have not written too much Shirley,
If I receive any more I will send them to you, until then, as my husband would say "JOYEUX NOEL" in English - Joyful Christmas.
I hope you have enjoyed these,
Mary Davis (GB Region CLO)
Hi Shirley, What a cute idea. I'm the News and Views editor for PNWR and have a few suggestions for your greetings:
I used to live in Holland and they say FROLIJK KERSTMIS.I am Jewish, so we say HAPPY CHANUKAH or CHAG SAMEACH, which means happy holiday in Hebrew. By the way, Chanukah can be spelled in at least 7 different ways!!. With or without a "c" and also with or without an "h" at the end and also with or without doubling up the "n" or "k". Fun, ha?Any way, HAPPY HOLIDAYS TO YOU!! Marion Cassirer/PNWR
Dear Shirley,
In Europe ' 92 Region we have 4 countries and 3 different languages. In The Netherlands and Belgium we say (Dutch language) :"Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar"
"Frohe Weihnachten und ein Glückliches Neues Jahr" In Poland they say: "Wesolych Swiat I Szczesliwego Nowego Roku".
What a marvellous idea of you - maybe you can publish it in the "From the Boardroom" as well, so all ITC members can read it. Good luck and best regards,
Marijke Slager, Europe ' 92 Region CLO
This has been a fantastic, enjoyable assignment. Thank you all for sending me Christmas Greetings From ITC Members Around the World
Time for giving: With the holiday right around the corner it’s time to start thinking of how we can express our love and friendship to others. For many, this means a major shopping trip, gathering gifts that can be lots of fun. Others give of their talent, which is not only shared with their love one but also with their church, community and even our fellow brothers and sisters in our club. These gifts are sometime more precious and greatly appreciated than anything bought in the store. Giving of your time: Another rear gift is that of time. Today the world is very busy and we frequently miss out on its joys. Use this holiday season to spend a little time with a local senior citizens’ center or children’s home. Play games with them or read interesting stories to them. This will light up their world to know that someone other than a family member cares. Every year I ponder on the story of the little Match Girl. This was my favorite fairy tale written by Hans Christian Anderson. "It was night on New Years Eve, and a poor, little match girl was out on the streets selling matches. Although she was cold and hungry, with neither hat nor shoes, she was afraid to go home as her father would surely beat her when he found out she did not sell any matches that day. In a nook between two buildings, she wanted to warm herself by lighting matches. In the light of the first match she saw a hot iron stove, but the fire was soon blown out by the howling wind. She lit a second match and saw a fully laden dinner table with delicious foods and a roasted goose came slowly toward her. It too disappeared as the match went out. By the light of the third match she saw a beautiful Christmas tree lit with a million candles. The candle lights went higher and higher until they became stars. One became a shooting star and she remembered her late grandmother telling her that a shooting star means a person has passed away and gone to Heaven. Upon lighting the fourth match she saw her smiling grandmother, the only person who ever loved her. This filled her with so much joy she quickly lit the next match and the next so that her grandmother would never fade. Finally, the grandmother took the happy girl in her arms and they flew higher and higher to a place where there's no cold, no hunger, no fear. The next morning, the little girl was found dead in the snow with a smile upon her lips. "She wanted to warm herself!’ people exclaimed as they noticed the burned out matches littered around her body. However, no one knew what beauty she had seen or with what glory she had gone with her grandmother into a joyous new year." Let us not be selfish in our giving, reach out to help where ever we can. Use this month to ponder on what you have left undone over the last eleven months, and then ask yourself if you could change anything what will it be. I look forward to great things happening in Sunshine Region with the help of the entire membership. Dream great things, it is only through your dreams we will achieve success in our Region. I wish each of you a safe, joyous and fulfilling Holiday. Diane Miller Sunshine Region President
RENEW AND REVIVE CORNER
Ruth Coltart of Miracle Strip Communicators, Council 2 Sunshine Region, received an inquiry via International from a former Toastmistress/ITC member, Myrna Swart, from Boynton Beach, FL. Ruth e-mailed Arleen Blackstone who responded to Myrna, with a courtesy copy to me.
Since then I have been in touch with Myrna (several times in one day). Myrna is encouraged to rejoin ITC as a member-at-large or associate until a club is started in her area; and Myrna graciously offered to assist. By the way, Myrna will give strong consideration to joining us at the Region Conference in Nassau in May, 2008!!
We may "connect Myrna" with a person in Pompano Beach (a member of Toastmasters) who is quite impressed with what ITC offers - she asks about ITC membership.
Here is Myrna's story, reprinted by permission.
Enjoy the reminiscing! Great stories and great friendships come from Toastmistress/ITC/ POWERtalk. Let's all be part of the solution.
Dianne Miller, President Sunshine Region, Division II ITC POWERtalk
Sunscriber Sunshine Region ITC MISSION STATEMENT The mission of ITC is to provide global opportunities for self-improvement through progressive quality training in communication and leadership skills á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á We, as members of International Training in Communication, hereby pledge to improve out communication and leadership skills in order to achieve greater understanding throughout the world á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á á
ALABAMA v FLORIDA v GEORGIA v MISSISSIPPI v BAHAMAS
|
|
--- Toastmistress Clubs since 1938 --- |